Questions-Reponses avec la Mairie de Chiyoda-ku
(Suite a une rencontre et un echange de correspondance avec le "Departement de Prevention des Sinistres")

Chiyoda City Office
1-6-11, Kudan-Minami, Chiyoda-ku, Tokyo 102
|8688
Tel: 3264-2111
Heures d'ouverture: de 8h30 a 17h15, du lundi au vendredi

, ou "bosaika" (Disaster Prevention Department)
Tel: 3264-2111,

url: http://www.city.chiyoda.tokyo.jp/english/enjoy.html
Plan
http://www.city.chiyoda.tokyo.jp/english/e-map/cityoffice.html

1. Comment reagir apres un seisme:

Consulter egalement Comment vous preparer aux 72 premieres heures d'un seisme par l'acquisition des bons automatismes

2. A propos des soins medicaux

3. Au sujet de l'information et des responsabilites

Note: En cas d'un seisme important, l'arrondissement de Chiyoda-ku demande depuis le 10 fevrier 2003 a ses residents de rester chez eux, plutot que de se deplacer immediatement dans un refuge. L'annonce officielle de Chiyoda-ku (en japonais) intitulee "La designation de l'arrondissement (de Chiyoda-ku) comme zone ou ses residents doivent demeurer a leur domicile apres un seisme important" ou "chikunai zanryu chiku no shitei", precise la nouvelle notion de "l'abandon de la notion de premier lieu de rassemblement et de refuge officiel dans l'arrondisssement" ou "koiki hinanbasho, ichiji shugo basho no haishi". Attention, ces dispositions ne prevalent que pour Chiyoda-ku.

@

@